jueves, 2 de marzo de 2017

Despedida

Bueno, llega el momento de decir adiós y cerrar esta gran experiencia, pero no para siempre. Se que llega tarde, ya llevo casi 3 meses en España, pero es muy dificil encontrar el momento y las palabras para hacer este último post. Me ha encantado hacer este blog por mí, porque se que era la única forma de apuntar para recordar todo lo que hemos vivido; por los que lo han leido, les ha gustado y me lo han hecho saber; y por los que se han vuelto locos con tantas historietas y tantas idas y venidas. He de decir que han sido muchas las veces que he querido dejar de hacerlo pero estoy muy contenta con lo que ha salido.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

First of all I want to apologise because I know that it is too late to post this as I arrived to Spain three months ago but, it was very difficult for me to find the right words at the time I wrote the last post. I enjoyed a lot writing this blog for several reasons. For myself  because is a way to remember everything that we have lived there; for those who have read it and they’ve liked it and they’ve told me that they like it; and the last one for those who have gone mad with so many stories and all our adventures.  I want to confess that there have been many times that I have wanted to stop writing, but now I am very happy with the result and I do not regret having continued with this project.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Llega el momento también de agradecer a tantas y tantas personas que creo que merecen al menos unas líneas por haberme aguantado, haberme hecho reir a carcajadas, haberme cuidado o levantado en los momentos malos y haberme enseñado tanto. Por eso quiero dedicaros este post y lo que viene a continuación uno por uno.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

It is time to say thank you too. I want to thank so many people that I believe that they deserve at least a couple of lines for having put up with me, having made me laugh out loud, having taken care of me or helping  and cheering me up in bad times and, at the same time, having taught me so much. For that reason I want to dedicate you this post and thank you one by one. 


Paula, tu que me has soportado la que más, que me has ayudado en todo y has tirado de mi todas las mañanas sin un solo enfado en 3 meses. Sabes que ya somos de la misma familia, que dejamos mucho allí y que vamos a volver muy pronto.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Paula, you’ve been the one who has borne me the most, you have helped me in everything you could and you have been the one who have got me out of the bed every morning without getting angry once in three months. You know that we already are family, we left a lot there and we will be back very soon.


Borja fuiste, eres y serás nuestro marido! Aunque fueras el primero en romper nuestros votos nos has cuidado como el oso venteño que eres aunque haya sido desde la distancia.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Borja, you were, are, and will be our husband! Although you were the first to break our marriage votes, you have taken care of us like the bear that you are even from the distance.


Inés, sabes lo bien que nos caíamos antes (cuando yo era una borde y tu una pija de la salle) y lo mucho que hemos cambiado de idea jajaj de verdad que me has dado la vida estos 3 meses con tus chorradas y los salseos.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Inés you know that before the trip we weren’t got along very well (since I was very rude and you were a private school posh girl) but look how far we’ve got and how much we’ve changed. You gave me life this 3 months with your jokes and with our gossips.


Carlita, me has enseñado a vivir la vida al máximo y disfrutar cada minuto porque nunca se sabe lo que pasará mañana. No sabes lo que he aprendido de tí tanto en esa clase de P.1 con Rizwan y compañía como fuera del aula. El día que te vea, que espero que sea pronto, ¡te como la cara!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Carlita, you’ve taught me to live to the limit and to enjoy each minute as it was the last. You don’t know how much I’ve learnt from you from the P.1 classroom with Ridwan and the others to outside the classrooms.


Angelín, se que estás echando de menos a estas dos hienas y sus salseos porque yo lo echo de menos un montón. Tenemos una cena pendiente aunque no me acabe de creer el resultado de la apuesta se que cumpliste con tu parte para ganartela como buen catalán.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Angelín, I know you miss these two hyenas and their gossip because I do too. We have to have that dinner we’d talked about. I still don’t believe the outcome of the bet but, I know you fight for wining it  like a good Catalan.


Clara, la diva tweetstar (o como se diga), que me ha encantado hacerte rabiar toooodo este tiempo y meterme con tu cacao cerebral aunque a veces "me diera pereza que respiraras" jaja (sabes que no) y que... ¡Anda farol si te crees que no voy a ir a Segovia solo para probar las patatas Merce!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Clara, the tweetstar, I have enjoyed to make you enrage aaaaall this time and mess around with your mental chaos. You are crazy if you think I am not going to Segovia to taste Merce’s potatoes!


Lorena, que a pesar de que ya nos conocíamos he aprendido muchas cosas de tí que no sabía, como tus percances y tus cacaos en la... jajaja que tantos buenos ratos y risas nos han hecho pasar.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lorena, we already met but I have learnt a lot of things about you that I didn't know like your accidents or your chaos in the... Hahaha that so many good times and laughs have given us. 


Lorena mami, solo hemos coincidido un mes pero es tiempo suficiente para reconocer a la gente implicada y tu y tu familia lo sois y debéis estar muy orgullosos.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lorena mother, we only stayed together one month but is enought time for recognise people involve and you and your family are like this and you must to be proud. 


Stefania, no empezamos con buen pie pero eso cambió muy rápido. Hemos tenido charlas de salseo muuuy interesantes que además quedaron grabadas (si la quieres te la mando jajaja) y al final me he reido mucho contigo y espero de verdad que todo te vaya tan bien como se te veía allí los últimos días.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Stefania, we didn't start well but this changed quickly. We have had salseos very interesting and there were recorded. (If you want I can send it to you) and finally I have laugh a lot with you and I really hope you are as happy as the last days in Ghana. 


Lucía, mama fafa, reina o descordinadora, ya no se como llamarte jajaja gracias por todo sin ti no podríamos haber ido a conocer a toda la gente maravillosa qye hemos conocido y vivir esta experiencia increible. 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lucía, mama fafa, queen or "descordinadora", I don't know what is your name hahaha thanks for everything without you we couldn't have go to meet all the great people that we have met and life this incredible experience. 

Mis compis del practicum 2, vosotros también tenéis un gran hueco aquí por todo lo que me habéis hecho reir y disfrutar esas tres semanitas juntos. Ya sabéis "xaxines" que nos queda una fiesta en Palencia porque se que todavía nos quedan por oir muchos salseos, matanzas e historias de "retos para mejorar la condición física o adaptarse a condiciones extremas..." y por todo lo que nos tendréis que contar a la vuelta jajaja. Muchas gracias también por cuidarnos taaan bien en la peor semana que hemos vivido en Ghana aunque juntos lo pasamos mejor... 😜

Ustedes han querido que saque todos los trapos sucios...

Manu: rubio, morenazo, ojos claros, deportista, alegre, directo y simpático (no con todo el mundo) jajajaja el más zorro de toda ghana, interesadas contacten con él que él también lo estará jajajajaj manuelin que sabes lo que me he reido contigo, con la julina y con tus historias de todo tipo... DAME YA LA PUTA PULSERA!

Domingo: morenazo todo él, currante, futbolero, cocinero de primera y compañero de cama en alguna ocasión jajaja sabes que desde esa tortilla de patata me conquistaste pero que hay que repetirla con un fuego y una sarten de verdad. Gracias por cuidarnos tan bien esa semana tan horrible. Vas a ser el mejor coordinador del mundo y espero poder verlo en directo.

Kikaaa: rubiazo que se convirtió en morenazo con un ligero toque punkarra! Que ya nos conocíamos y ya sabía lo genial que eres pero me reafirmo again and again. El reportero más dicharachero en Ghana pero cero postureo!!! Que eres más bueno que las torrijas que vas a hacer en Minesota (o donde sea) y que sigas siendo así en los EEUU, en Ghana, en Cevico y donde sea. 

Pascu: castaño de larga melena (aunque ya no sea así), con el corazón más grande que he visto jamás y experto/adicto a las pizzas de cualquier tipo jajaja Ghana y cualquier país del mundo sería mejor contigo pero habrá que dejar a otro el tema del regateo jajaj 

Que sois perfectos coño, haced el favor de no cambiar nunca. 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

To my classmates in the second group, you have a big place here for all that you have made me laugh and enjoy these three weeks together. "Xaxines" you know that we have pending a party in Palencia because I know we still have to hear a lot of "salseos", killings and all that you will have to tell us when you return hahaha. And thank you so much for take care of us sooooo good in the worst week in Ghana 


Y después de dar las gracias a toooodas las personas que Ghana me ha hecho conocer aunque sean de la tierra, llegan las menciones especiales a todos los que nos ha tocado dejar allí.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

After thank for all Spanish people that Ghana made me know, now it time to thank to everyone that we left there.

- - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

A nuestros niños, Mohamed y Saliman y a sus familias, que ya son las nuestras también. Por todo lo que nos han ayudado en ese último mes y lo queridas y agradecidas que nos hemos sentido. Nos vamos a ver muy pronto, está más que prometido.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

To our children, Mohamed and Saliman and their families, which now are ours too. For all that you have helped us in this last month and how grateful and beloved we have felt. We are going to see each other very soon, it’s more than a promise


Saweila, mi mamá de Ghana, no sabes lo que te echo de menos aquí. Lo bien que nos cuidabas y el amor que ponías en todo lo que hacías. Que voy a seguir siendo tu "bipomo" porque me da la gana y a hacerte rabiar cada vez que hablemos por teléfono. Se que eres una grandísima madre y que vas a seguir cuidando de tus hijos como has hecho hasta ahora o mejor aún y eso me encanta.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Saweila, my Ghana’s mum, you don’t imagine how I miss you here.  You took care of us very well and you put love in everything you do. I will still be your ‘bipomo’ because I want to and I will still mess with you every time we will talk on the phone. I know you are a great mother and you will continue raising your children as you have done so far, or even better and I love that.


Muni, no se si sabes lo facil que nos has hecho todo. Nos enseñaste a bailar, nos aburriste con tus conversaciones de un solo tema..., fuiste nuestro profe de moto, nos ayudaste con las familias de los niños, en el colegio, con las compras, con la casa y sobre todo aguantándonos toooodos los días durante 3 meses, que se nos han pasado volando. Muchas gracias por todo y ya sabes que en España tienes una parada obligatoria en tu próximo viaje a Holanda.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Muni, I don’t know if you imagine how easy you did it to us. You taught us to dance, you bored us with your one-topic conversations, you were our motorbike teacher, you helped us with the children’s families, in the school, with the shopping and above all, you endured us everyday during 3 months that have now flown away. Thank you for everything and you know that you have a mandatory stop in Spain in you next trip to the Netherlands.


Inusah, me has enseñado una gran lección y es ser honesto y creer en uno mismo. Porque digan lo que digan siempre tienes una sonrisa en la cara y la contagias allá donde vas. Porque... ¿Quién robó el ordenador? Inuuusah jajaj

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Inusah, you taught me a very important lesson: to be honest and to believe in yourself. Whatever they say you always have a smile in your face and you spread it wherever you go. Because…..Who stole the computer? Inuuuuusah hahaha


Y a los niños de Savannah, de nuestra casa durante un mes y poco... Jajajaj a Samsu, Ibi, Ousi, Rayan, Adam, Alidu , Titi, Yara, Samira... que nos han querido, ayudado y dado tanto cariño; espero que ellos hayan sentido lo mismo con nosotros. 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

To all Savannah’s kids of our house during that month: Samsu, Ibi, Ousi, Rayan, Adam, Alidu, Titi, Yara, Samira... who loved us, helped us and gave us so much affection. I hope that they have felt the same with us.


Seguiría y seguiría dando gracias a cada una de las personas que me he cruzado en este viaje, a toda la gente de Larabanga tanto adultos como niños por creer en nosotros, valorar nuestro trabajo y hacernos sentir como en casa. A Evra, Dauda, Teacher Oni, Abusko, los profes del colegio (en especial al mio, Mr. Baa), a mis niños de Savannah y del Wulugu que jamás en la vida voy a poder olvidar; a Daniela, Patrick, Denis y a toda la comunidad de Atsiame por implicarse de lleno en el proyecto, ayudarnos y querernos tanto.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

I would follow and follow thank each one of the people I have met on this trip, all the people from Larabanga, both adults and kids, for believing in us, valueing our work and making us feel at home. To Evra, Dauda, Teacher Oni, Abusko, the teacher of the school (especially mine, Mr. Baa), to my children of Savannah and Wulugu who I would never forget in my life, to Daniela, Patrick, Denis and to the entire Atsiame community for getting involved in the project and helping us and loving us so much.



Incluso voy a dar las gracias a esas personas que han hecho en ciertos momentos que lo pasáramos regular, porque nos han enseñado a aclarar nuestras ideas, a seguir para delante y conseguir lo que creíamos justo.

Seguro que me dejo a alguien y espero que me perdone porque todo el mundo ha sido importante de una u otra manera y seguro que me ha enseñado algo muy valioso.
Solo me queda una cosa por decir....

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

I’m even going to thank those people who have done that we spent some bad moments, because they have taught us to clear our ideas, to carry on and to get what was right to us. 

I’m sure I am forgetting someone but I hope you’ll forgive me because everyone has been important in one way or another and I’m sure that everyone has taught me something valuable. 

I only have one more thing to say…

                         ¡ANITUMAH!

domingo, 5 de febrero de 2017

Wulugu Proyect School

Hola!!
Hoy os traigo el cole en el que solo hemos pasado 3 semanillas pero que ha merecido mucho la pena conocer tanto la escuela en si como los profesores maravillosos que nos hemos encontrado. 


Empezamos en este cole el 16 de Enero con muchas ganas pero también con miedo de ver qué nos ibamos a encontrar aquí, qué diferencias tendría con el cole que ya conocíamos, cómo serían los profes y los niños... 

Todas nuestras dudas se despejaron en el momento en el que entramos al colegio y los niños venían en masa a preguntarnos nuestros nombres, el director se presentó en condiciones y los profesores acudían al colegio (que no es muy normal en este país). 


Yo especialmente estoy encantada con mi profe, Master Baa, se le nota que le gustan su trabajo y los niños, se prepara las clases más que un profesor en España con sus objetivos, contenidos, actividades, conclusiones... No deja nada sin preparar. Pero el mayor punto a favor es... QUE NO USA LA VARA! Es una verdadera lástima ver cómo usan la fuerza y la violencia para controlar la clase y cuando mi profe me dijo que él no la usaba porque sus alumnos le respetaban incluso más sin ella me alegré enormemente. 


Los días en el Wulugu pasaban empezando duro a las 08:30 de la mañana hasta la 13:30.
La primera semana preferimos observar cómo impartían clases en un colegio Ghanes de verdad (no lo que nosotros habíamos visto) aprendiendo sus metodologías y preguntando todo lo que no entendíamos.
A partir de la segunda semana empezamos a participar y preparar nuestras propias clases siguiendo el curriculum de aquí. Además llegaron los refuerzos desde España con más ilusión y ganas si cabe, cada uno de nosotros estábamos en una clase ahora si todo el colegio lleno de "obrunis" (blancos) como nos llaman aquí. 


Estas tres semanas aunque cortas han sido muy intensas y emocionantes. Hemos aprendido mucho de sus metodologías, de sus ganas y de las formas de dar clase con tan pocos recursos y espero que ellos se hayan quedado también con algo nuestro.



sábado, 4 de febrero de 2017

4 semanitas más

Hola a todos!
Voy a intentar resumir muy bien lo que hemos vivido este último mes en el norte sin dejarme nada por contar.
Después del viajecito de subida que ya os conté, llegamos a Larabanga y más concretamente a Savannah, lo que había sido nuestra casa durante el primer mes antes de vacaciones. Los primeros días fueron muy bonitos la verdad, solo estábamos Paula y yo y la gente de la casa hizo más por conocernos y pasar tiempo con nosotros. Además, llegamos a la escuela con muchísimas ganas e ilusión de ver a nuestros niños y seguir aprendiendo.



Hasta que todo lo que parecía ir bien se fue a la mierda. Ésta familia no entiende que nosotros queramos ayudar también fuera de su casa (que es en lo que consiste un proyecto de cooperación) y cuando se enteraron de lo que habíamos hecho con Mohammed y Saliman decidieron... EXPULSARNOS DE LA CASA! Jajajajaja
Después de pasar el fin de semana en Tamale alejándonos un poco de los problemas, volvimos, recogimos nuestras cosas y nos independizamos.
Los padres de los dos niños a los que ayudamos nos ofrecieron una habitación en su casa, porque en las familias los unos se ayudan a los otros.


Y aquí pasamos otra semanita solas, pero claro, teníamos casa pero no podíamos volver a dar clase en el cole en el que dábamos antes así que preguntamos en el cole público Wulugu Proyect School si podiamos ayudar y aprender de ellos y todos encantados aquí seguimos con nuestros aprendizajes.



La semana siguiente ya no estábamos solas, 5 chiguitos palentinos nos vinieron a visitar para comenzar parte de su practicum en el Wulugu y además conocer a la gente maravillosa de Larabanga y vivir la experiencia que nosotros habíamos vivido en el norte.
La verdad es que no se lo están pasando nada mal entre el safari que se calcaron, las tardes por la town, la comida rica de saweila... Es muy dificil pasarlo mal.



Con ellos hemos compartido muchas cosas buenas y otras no tan buenas (no sabemos que nos trajeron de España pero vaya semanita tuvo nuestro estómago) pero al final hemos hecho grupo como con mis compis del practicum uno y eso es lo que importa.
Y ya llegan las despedidas pero para eso me reservo otra entrada en el blog porque lo merece.


lunes, 30 de enero de 2017

Nos volvemos al norte!

Hola a todos!!
Después de la última noche en Elmina, Paula y yo recogemos toooodos los trastos otra vez y nos ponemos rumbo al norte.
Salimos desde Cape Coast y empezamos nuestros duros viajes en trotros reales, hasta el momento como viajamos siempre 11 personas alquilamos un trotro para nosotros solos que nos recoge y nos deja exactamente donde queremos y no tenemos ni que esperar a que se llene, ni ir apretaditos, ni pagar por las maletas...
El primer destino desde Cape Coast es Obuasi. Paramos en esta pequeña ciudad para visitar a la congregación de las Hermanas Hospitalarias del Sagrado Corazón de Jesús, congregación de mi tía la monja, aquí hacen un trabajo maravilloso con personas con discapacidad y también tienen una pequeña clínica para ayudar a las personas de la ciudad con cualquier enfermedad y a las mujeres embarazadas a tener a sus criaturas. Las hermanas nos trataron de maravilla, comimos con ellas y hablamos de sus viajes a españa y de nuestro proyecto en Ghana.
Al día siguiente, nos pusimos rumbo a Kumasi. No está muy lejos de Obuasi, a una hora aproximadamente, asique pensamos en dejar las maletas en un hotel, visitar el mercado (que dicen que es el más grande del oeste de África) y coger otro trotro hasta Kintampo. Vimos el mercado y me creo totalmente que sea el más grande y caótico del mundo. Todo el mundo te toca, te agarra y te regatea para que compres en su puesto y no en el del vecino y acaba siendo un poco agobiante.
Finalmente, conseguimos salir del mercado y llegar a la estación de trotros donde enseguida cogimos uno hacia Kintampo.
Nos ponemos en carretera otras 3 horas y pico más, bastante hasta las narices y solo con ganas de llegar al hotel y dormir, eso hicimos.

Al día siguiente, decidimos levantarnos con calma e ir a ver las cascadas que se encuentran en este lugar, un lugar mágico. 


En esta ciudad pasamos 3 días haciendo trabajos y esperando a la venida de los reyes magos, que nos trajeron a 2 niños Mohammed y Saliman.
Es hora de contar que durante nuestra estancia en Larabanga conocimos a estos dos niños de los que nos enamoramos por todo lo que nos han ayudado en el colegio y en el pueblo. Asique decidimos ayudarles a ellos y pagar su educación en un colegio de verdad donde puedan aprender y labrarse un futuro. 


Pasamos con ellos y con Muni, nuestro amigo de Larabanga que nos ha ayudado a todo lo relacionado con los niños, un día entero en Kintampo, fuimos al colegio, hicimos todo el papeleo y después a otras cascadas para que los niños y los no tan niños disfrutáramos de un día de agua. 


Y llegó el gran día, después de otras 4 horas de viaje, por fin volvíamos a casa, a Larabanga, donde nos sentimos libres de hacer lo que queramos y de ir con toda esa gente maravillosa que aquí habíamos encontrado.

miércoles, 25 de enero de 2017

Elmina y Bosua

Holaaa!
Hoy si que traigo un cachito del paraiso para compartirlo con vosotros.
Después de Cape Coast aterrizamos en Elmina, un pueblecito muy pequeño en el que se dedican principalmente a la pesca.
El hotel nada del otro mundo pero la gente que encontramos aquí y el ambiente de paz que se respira es insuperable. 



En él estuvimos varios días disfrutando de la playa, la tranquilidad, la artesanía, el volley playa y la falta de móviles, ya que el hotel no tiene electricidad. 

Hicimos un parón de paraiso para seguir conociendo más playitas del oeste y aterrizamos en Bosua, la verdad es que los bichos se pusieron bien gordos a nuestra costa pero la playa y el viaje en canoa fueron increibles. 



Volvimos a Elmina para pasar la nochevieja, una fecha bastante difícil para mí y algún compañero más, no poder estar con los nuestros se nos hizo un poco duro pero con esta familia nueva que me he echado los malos tragos se pasan rápido. 

Esa noche tuvimos espectáculo en el hotel, un grupo de baile y acrobacias nos amenizaba la noche mientras las ginebras iban entrando. 



Al día siguiente, nos esperaba un día difícil, día de despedidas, día de separarnos.
El grupo se divide y Paula y yo nos subimos al norte, a Larabanga, a nuestra casa. Borja y Ángel deciden hacer un ghana express y volver a Atsiame pagando lo menos posible, haciendo autostop, comiendo con personas encantadoras que les abrían sus casas... Y los demás volvían a Atsiame a comenzar con el nuevo proyecto cargados de ilusión. 



Hasta aquí las vacaciones, ahora toca volver a ponerse manos a la obra y dar lo mejor de nosotros.


domingo, 15 de enero de 2017

P.N Kakun y Cape Coast

Holaaa!
La siguiente parada es un lugar maravilloso que no puedes dejar de visitar si vienes a Ghana.
El parque nacional de Kakun se encuentra en el sur del país a unas 4 horas de Accra (me lo acabo de inventar) y cuenta con 7 puentes colgantes que hacen un recorrido circular enseñandote desde las alturas todo lo que esconde entre la vegetación este precioso lugar. 


Hicimos el recorrido, algunos con menos miedo que otros, e intentamos sacar muchas fotos pero es complicado soltar las manos y atreverse a coger el movil desde esas alturas.

  
Después de todo esto, nos fuimos para Cape Coast, un pueblo de pescadores que atrae bastante turismo por su castillo.
Llegamos casi a la hora de cenar pero nos dio tiempo a pasar por la peluqueria de Helen, una crack que nos puso a punto para el resto de las vacaciones.


Al día siguiente, nos levantamos con muchas ganas de turistear y nos fuimos a ver el castillo pero era un poco caro y todo el mundo nos decía que no merecía la pena así que solo lo vimos por fuera y lo cambiamos por irnos de compras (nada para mi, todo regalos).
Esa misma mañana nos pusimos rumbo a Elmina para verdaderamente descubrir el paraiso.

miércoles, 11 de enero de 2017

Kokrobite

Hola a todos!
Por fin me llego por Navidad... jaja salimos de Keta con la intención de pasar todos juntos la Noche buena ya que Lucía tuvo que ir a Accra a por su mami, Marta y juntas nos esperarían allí, en Kokrobite. 



Después de 5 largas horas de trotro (un par de ellas parados en un atasco gigantesco que aprovechamos para cantar villancicos y hacer acopio de chorradas varias como gorros de papa noel con luces o gafas con matasuegras incorporados...) llegamos al hotel. 



Nos pusimos un poco guapos después de ducharnos en una ducha de verdad y nos preparamos para la gran cena.

La verdad es que no pude disfrutar mucho ni la comida, ni la bebida, ni la fiesta con espectáculos porque estaba un poco pachucha peeero lo que vi fue genial. 

Al día siguiente, después de que todos se recuperaran de la noche anterior, nos fuimos a la playa a ponernos morenitos y tengo que decir que... ¡¡lo he conseguido!! Por lo menos ya hay dos tonalidades diferentes de blanco, aunque mis compañeros dicen que no y mi madre que es quemado. 


Llega la hora de la comida y nos dimos un capricho elegante porque es Navidad. Fuimos a un restaurante Italiano donde la jefa resultó ser española y muy simpática. Cada uno pidió lo que quiso: lasaña, pasta, pizza, ensalada... Nos pusimos las botas. 


Después de eso poco más, algunos un poco más de playa, otros a hacer las últimas compras de regalos, otros a descansar...
En general fueron dos grandes días, el hotel muy bonito aunque más caro de lo normal y el ambiente mucho más turístico que en otros lugares que hemos visitado.